lundi 25 juillet 2011

gay time of the day

Le titre fait un peu journal, je le reconnais. j'aurais bien aimer créer carrément un magasine, il me semble qu'il n'y en a pas beaucoup spécialisé gay. Il est vrai aussi que le papier n'a plus autant d'impact au jour de l'internet.
The title makes a little newspaper, I recognize it. I would indeed have to like creating downright one goes shopping, it seems to me that it did not specialize there a lot gay. It is true as well as the paper has no more so much impact in the Internet today.









 




  












Une contribution ci-dessous d'un membre du blog, Il nous envoie une photo de lui en sagging suite au dernier message du blog qui parlait des saggers (voir au 12 juillet SPECIAL SAGGERS 2).Merci à toi L-J ! Faites comme lui envoyez votre contribution à :
artsogay@live.fr
A contribution below of a member of the blog, He sends us a photo of him sagging  to the last message of the blog which spoke about saggers (see on SPECIAL July 12th SAGGERS 2) .thank to you L-J! Made as him send your contribution in:
artsogay@live.fr

nouveau indice du jeu de l'été artsogay New indication of the game of the summer artsogay

Voici l'indice:
"Pour lui, le cristal est un piège..." 

Pensez à regarder les autres indices sur les messages du 20 juillet et du 05 juillet ainsi que le jeu au 23 juin.
Bonne chance.

Here is the indication:
" For him, the crystal is a trap... "

Think of looking at the other indications on the messages of July 20th and July 05th as well as at the game on June 23rd.

Good luck.

mercredi 20 juillet 2011

It's raining men

je plains les vacanciers, le temps est horrible, pluie vent et froid! On se croirait au mois d'octobre! Que faire dans ce cas, car pas de plage, on ne peut se baigner, bronzer. Il ne reste plus que les jeux sous la tente. Pourquoi pas un karaoké ? On chanterait le fameux tube disco "it's raining men" avec un strip tease de beaux mecs pour le show. Voilà de quoi réchauffer sérieusement l'ambiance. J'arrive pour le karaoké partie avec les invités en photo ci-dessous...
I pity the vacationers, the weather is horrible, rain wind and cold! We would imagine in October! What's to be done in that case, because no beach, we cannot bathe, tan. There are not more than the games under the tent. Why not a karaoke?We would sing the famous disco tube " it's raining men  " with a striptease of beautiful guys for the show. Here is of what to warm seriously the atmosphere. I arrive for the karaoke party with the guests in photo below...












nouveau indice du jeu de l'été artsogay New indication for the game of the summer artsogay

Grâce au "clair de lune" il sortit de l'ombre!
Toujours pas de bonnes réponses, persévérez! Peut-être que cet indice vous éclairera...

N'oubliez pas de lire le premier indice sur le message du 05 juillet 2011 et le jeu sur le message du 23 juin.

Thanks to the "moonlight" he went out of the shadow!
Always no maids answers, persevere! Maybe that this indication will light you...

Do not forget to read the first indication on the message of July 05th, 2011 and the game on the message of June 23rd.

mardi 12 juillet 2011

SPECIAL SAGGING 2

deuxième partie sur la mode des saggers. La première partie ayant connue un grand succès, voir le message du 13/12/10 ou bien le lien suivant :  http://www.blogger.com/posts.g?blogID=2895294032213708792&searchType=ALL&page=2.
 je ne reprends pas l'explication sur cette mode et les différents types de saggers car vous avez les explications sur le numéro 1.
The second part on the fashion of saggers. The first part having known a big success, to see the message of 13/12/10 either the following link: http://www.blogger.com/posts.g?blogID=2895294032213708792&searchType=ALL&page=2..
 I do not resume the explanation on this fashion and the various types of saggers because you have the explanations on the number 1.

BUTTSAGGING







STRAIGHTSAGGING











EXTREMSAGGING









mardi 5 juillet 2011

vive les vacances! houra ! the holidays!

Si je dit cela dans le titre, ce n'est pas que je suis en vacance, je ne peux pas en prendre cet été hélas, mais par contre les vacanciers sont arrivés et ainsi des nouvelles rencontres bien hot! ça fait du bien!!
If I says it in the title, it is not whom I am in holidays, I cannot take it this summer regrettably, but on the other hand the tourists arrived and so new meetings indeed hot! I FEEL GOOD !!