mercredi 27 octobre 2010

SPECIAL NOIR et BLANC N°2 SPECIAL BLACK AND WHITE 2

Le charme de la photo noir et blanc. Ce spécial est le numéro 2 , si vous voulez voir le premier numéro, rendez-vous à la page du 06/05/10 ou se trouve le premier numéro.
The black and white charm of the photo. this special is the number 2, if you want to see the first number, go to  the page of 06/05/10 where is the first number.


















mardi 19 octobre 2010

j'ai mis le chauffage! I put the heating

les températures baissent pour atteindre la nuit à peine 5 à 6 degrés!! le temps est beau mais le froid est là lui aussi. j'ai  du allumer la chaudière pour chauffer mon appartement. Fini du coup les ballades nocturnes presque nu dans les lieux de dragues. Bon, il reste internet ou le sauna pour draguer mais c'est tellement plus érotique en extérieur. Que voulez vous, c'est de saison, on est plus dans la période des cols roulés que des mini maillots de bains . Il va falloir patienter avant de revoir de beaux mecs en tenue très légères.pour vous réchauffer une sélection de photos dont la participation de "snoop" il a 23 ans il est du 75. pour participer toi aussi envoies mois tes photos à artsogay@live.fr.
The temperatures fall to achieve at night hardly 5 to 6 degrees!! The weather is beautiful but the cold is there too. I have of to switch on the boiler to warm my apartment. Finity of the blow the night-ballads almost naked in the places of trying to pick up. Well, it remains internet or the sauna to pick up but it is so more erotic outdoor. That you want, it is of season, we are more for the period the turtlenecks than mini swimsuits. it is going to need to wait before seeing again beautiful guys in small dress .For to warm you a selection of photos. 23 years old of which the participation of " snoop " he is from 75. To participate you too send month your photos in artsogay@live.fr.















photo de "snoop " :







dimanche 10 octobre 2010

Il pleut, c'est la fête à la grenouille! It's raining, it's the party for the frog!

je suis certain que vous serez content en lisant ce message dans plusieurs semaines, voir des mois,de savoir que ce jour la, il pleuvait chez moi...Quoi? Qui a dit " c'est insignifiant??" Mais vous ne pensez pas à toutes ces pauvres grenouilles qui étaient si heureuses ce jour la? Et moi qui proteste enfermé chez moi? Comment? qui a dit "arrête avec tes écrits à la C... et montre nous des beaux mecs? " Bon... J'ai compris, j'arrête... Mais quand même, je voudrais rajouter le...Pourquoi vous me menacez du poings?Well...ok...OK...Voila les photos!!
I am certain whom you will be satisfied by reading this message in several weeks, to see months, to know that this day, it rained at home... What? Who said " it is insignificant?? " But you do not think of all these poor frogs which were so happy this day? And I who protest locked at home? How? Who said " stop with your stupid papers . and show us of the beautiful guys? " Well... I understood, I stop... But all the same, I would like to add... Why you threaten me of fists? Well OK... OK... Here's photos!!
 








mardi 5 octobre 2010

série vendange pour le vin grape harvest for the wine


une nouvelle série de photo de moi que j'ai fait sur le thème des vendanges. Elle est bien dans la saison de l'automne... J'ai veillé à ce que toutes les grappes de raisin soient dans le tonneau après en avoir sorti le jus avec l'instrument "pressoir" que vous pouvez voir sur la dernière image. Il faut maintenant patienter avant de boire le jus du tonneau. Espérons que ce sera un bon millésime avec son secret de fabrication que j'ai rajouté juste avant de fermer le bouchon du tonneau, voir la aussi la dernière image pour avoir une idée sur ce fameux secret de fabrication.
A new series of photo of me whom I made on the theme of the grape harvests.It is good in the season of the autumn... I watched that all the bunches of grapes are in the barrel having taken out the juice of it with the instrument "press" which you can see on the last image. It is now necessary to wait before drinking the juice of the barrel. Let us hope that it will be a good  wine year with its trade secret which I added just before closing the cork of the barrel, seeing also the last image to have an idea on this famous trade secret.